Impresiona la cantidad y calidad de piezas audiovisuales que produce Doblao. Ahora lanzaron un video en el que se ríen de las palabras que solemos usar mal los chilenos, aunque llevado al extremo.
Esta nueva pieza de Doblao utiliza a Christian Bale como un obsesivo de usar las palabras correctamente. Pero todos a su alrededor acostumbran decir “gánate” en lugar de “ubícate”, “pónele” en lugar de “ponle” y así con muchas palabras más.
“Ayuda, me siento ahogado”, dice Bale en un momento (en la voz doblada por la productora audiovisual). Está desesperado llamando por teléfono a alguien que lo pueda contener. Al otro lado de la línea, una mujer le contesta.
“Tranquilo, señor. Dígame ¿le está saliendo sangre de narices?”, pregunta la mujer, lo que deja en un estado aún más crítico a Bale.
“Se dice ‘sangre de nariz’ ¿o acaso usted tiene más de una nariz?”, le pregunta llorando.
“Quizás la calor lo tiene mal”, dice la mujer, causando el colapso en su interlocutor.
Más videos de Doblao que se ríen del uso de palabras
No es primera vez que los maestros del doblaje humorístico lanzan un video centrado en el uso hilarante de las palabras.
Uno de sus videos más famosos y viralizados es protagonizado por su emblemático personaje Pecos Paul Kele. En el video, que ya es un clásico de YouTube, Pecos trata de entender qué significa “weón”. El resultado de esta idea acumula tantas carcajadas como vistas, y puede disfrutarse a continuación.
Otro video similar se centra en el uso del doble sentido al que estamos acostumbrados los chilenos. Como de costumbre cuando se trata de un reportaje de Pecos Paul Kele, el resultado es una risa tras otra.